προήδομαι

προήδομαι
Α [ἥδομαι]
χαίρομαι εκ τών προτέρων ή πρώτος.

Dictionary of Greek. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • προήσω — προήδομαι to be pleased before aor ind mid 2nd sg προή̱σω , προήδομαι to be pleased before aor ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) προήσω , προήδομαι to be pleased before aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) προήσω , προίημι send forth fut ind …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ήδομαι — ἥδομαι, δωρ. τ. ἅδομαι, αιολ. τ. ἄδομαι (Α) 1. (με μτχ.) ευχαριστούμαι, ευφραίνομαι, αισθάνομαι τέρψη («ἥσθη ἀκούσας» με ευχαρίστηση άκουσε, Ηρόδ.) 2. (με αιτ. και μτχ.) χαίρομαι («ἥσθην πατέρα τὸν ἀμὸν εὐλογοῡντά σε» με χαρά σε άκουσα να… …   Dictionary of Greek

  • προήσθησις — ήσεως, ἡ, Α [προήδομαι] η εκ τών προτέρων χαρά …   Dictionary of Greek

  • καταπροήσεται — κατά προήδομαι to be pleased before aor subj mid 3rd sg (epic) καταπροήσεται , κατά προίημι send forth fut ind mid 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προησθείς — προήδομαι to be pleased before aor part pass masc nom/voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προησθέντας — προήδομαι to be pleased before aor part pass masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προησόμεθ' — προησόμεθα , προήδομαι to be pleased before aor subj mid 1st pl (epic) προησόμεθα , προίημι send forth fut ind mid 1st pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προησόμεθα — προήδομαι to be pleased before aor subj mid 1st pl (epic) προησόμεθα , προίημι send forth fut ind mid 1st pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προησώμεθα — προήδομαι to be pleased before aor subj mid 1st pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προήσεται — προήδομαι to be pleased before aor subj mid 3rd sg (epic) προήσεται , προίημι send forth fut ind mid 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”